第8章(2/2)
也没想。
但旋律在你脑子里飞升徘徊,像幽灵,驱之不散。
当羔羊爱上屠夫,当死难者爱上刽子手。
当悔改已经太晚,此时灾祸临头。
你听见德莱恩的吉他声,听见他微哑的声音。
只能是这样的吗?改变已为时太晚,一切就要盖棺定论?
强盗在十字架上向耶稣忏悔,亦可升上天国。
可惜这不是属于你们的美好故事,犹太人的弥赛亚还未降临人世,数千年的流离从未终结。
那么如果悔改,有罪者是否会得到赦免,已犯下的罪行又当如何偿还?
你不知道。
但你想改变些什么,至少至少不能让一切就这么下去。
颤抖为此停止,决心取而代之。
你是士兵,你是神父,你是拉住杀人者的那只手。
你想阻止什么,不光是因为你爱死难者,也为不让那只握刀的手上再次沾染血痕。
“克莱尔。
” 德莱恩说,你的名字从他唇中吐出,他柔软的唇瓣与你的唇摩擦,一触即分。
下一个瞬间吻骤然降临。
德莱恩猛地吻上来,急促又慌乱,惶惑又痛苦,但是如火焰一样灼热。
他几乎撞痛了你的唇,但随即你将一切引入正轨。
他的牙关紧闭,但你撬开了他的牙齿,侵入他的口腔。
军官的脊背绷紧了一瞬,然后德莱恩闭上眼睛。
那是一种默许。
于是你们继续做下去。
吻如此急促,仿佛下一秒一切可能戛然而止,硫磺与烈火,枪炮与灯光将从天而降。
你柔软的舌尖扫过他的上颌,贪婪地掠夺他口腔的温度,嘴唇的柔软,和他的舌尖纠缠不清。
他的军装外套被你拉开,你把它从德莱恩身上扯下去,毫不客气地丢在地上,像是扔一块抹布。
那声响动让德莱恩震动了一下,像被什么猝然击中似的。
他试图挣脱你,伸手去捡那件衣服。
他休想。
你紧紧捧住德莱恩的脸,阻止他去看那件被弃置的衣物。
皮带被你迅速坚决地解开,然后你攻克衬衣。
他在你手中一步一步变得赤裸,你们的衣物散落在餐厅通往浴室的必经之路上,最后你们滚到床上。
你没再衣衫整齐,他也没有拽紧床单。
德莱恩紧抱着你,抚摸你赤裸的脊背。
你们的肌肤滚烫,紧紧贴在一起,毫无阻隔,喘息急促。
你的黑发垂落在德莱恩脸颊边,黑色与金色交缠。
你抚摸他的胸膛,隔着发烫的皮肉感受那里面激烈跳动着的心脏。
那张俊美的脸在灯光下熠熠生辉,汗水在他额头上闪闪发亮。
空气升温,如同热汤,同时融化你们两个。
你把手指插进他身体中,他叫出声。
嗓音微哑,带着一点鼻音。
他真诱人,漂亮得要命,性感得要命。
少校低下头吻你的脖颈,你也亲吻他的,像风景油画中交颈的天鹅。
舌尖在肌肤上拖出湿润的水痕,你按住他,唇向下,含住他挺立的乳头。
他的肌肤在暖黄的灯光下泛出蜂蜜一般甜暖的色泽,让你几乎想舔弄他,吮咬他,品尝每一点香甜的气息。
“克莱尔。
” 少校向后仰起脸,他剧烈地喘着气,红晕染透那张英俊的脸,他用手臂挡住自己的眼睛,“操我。
”
“当然,但不是现在。
” 你说。
你抓住他的手腕,把他的手扯下来,按住。
论力气你当然不如少校大,但他就是被你轻而易举禁锢,好像困住他手腕的不是女人柔软的手而是坚不可摧的铁镣。
“看着我,文森特。
” 你说,同样气喘吁吁,“看着我,我是谁?”
“克莱尔。
” 他说。
“然后呢?”
“钢琴家。
”
“继续。
” 你说。
你按住他,你的手臂成为他的囚牢,德莱恩看着你,喘息急促。
“继续说啊,我是谁?我是什么人?” 你盯着他的眼睛,咄咄逼人,不容退让。
你完全占据上风,手掌下的心脏从未跳动得如此剧烈。
“你……” 德莱恩仰起脸去,他闭上眼睛,睫毛发抖,你几乎觉得他摇摇欲坠。
“好吧,我来告诉你答案,文森特。
” 你将他的脸捧起来,吻那双闭着的眼睛。
他的睫毛颤抖着划过的唇。
你凑近他的耳畔,“一个犹太人。
你们口中黑头发,黑眼睛的鼠辈、渣滓,活该去死,浪费资源、见利忘义的混蛋。
”