第18章(3/4)
声说。
我不希望他让步,尽管我自己心里也禁不住害怕。
“她嘴唇上有血!”他说,颤抖着。
贝壳()免费电子书下载
“没关系!”我刻薄地回答。
我就告诉他,她是怎样在他来之前就决定了要发一阵疯的。
我没留意,嗓门提得太高了些。
她听见了,因为她突然起来了她的头发披散在肩上,眼睛闪闪的,脖子和胳膊上的青筋都反常地突出来。
我下了决心准备至少断几根骨头,可是她只向周围瞪了一下,就冲出屋去。
主人叫我跟着她,我就一直跟到她的卧房门口。
她关紧了门,把我挡住了。
第二天早上她既然没有说起要下楼吃早餐,我就去问她要不要我送点心上楼。
“不!”她断然回答。
午饭时,吃茶时,又是同一个问题。
第二天早上又是一样,而且总是得到同样的回答。
林惇先生呢,他在书房里消磨时光,也不问他妻子的事。
伊莎贝拉和他有过一小时的碰面,在这次碰面中,他试图从她口中套出由于希刺克厉夫的进攻而使她产生的正常的恐惧之感;可是他从她躲躲闪闪的回答中听不出什么,只得不满意地结束了这场审问;然而加上了一个严肃的警告,就是,如果她真疯得竟对那个下贱的求婚者有所鼓励,那么她自己和他中间的一切关系就将全部解除。
第十二章
当林惇小姐在园林和花园里郁郁不乐呆呆地走来走去的时候,总是沉默,而且几乎总在流泪。
她哥哥把自己埋在书堆里,这些书他却从未打开看过我猜想,他在不断苦苦地巴望凯瑟琳痛悔她的行为,会自动来请求原谅、和解而她却顽强地绝食,大概以为在每顿饭时候埃德加看见她缺席便也咽不下去,只因为出于骄傲他才没有跑来跪到她脚前。
我照样忙我的家务事,深信田庄墙内只有一个清醒的灵魂,而这灵魂就在我的肉体中。
我对小姐并不滥用慰藉,对我的女主人也不滥用劝告;我对我主人的叹息也不大注意,既然他听不到他夫人的声音,就渴望着听到她的名字。
我断定他们要是愿意的话,就会来找我的。
虽然这是一个令人厌烦的缓慢过程,我开始庆幸到底在进展中有一线曙光了:正如我起初所想的那样。
第三天,林惇夫人开了门栓,她的水壶和水瓶里的水全用完了,要我重新添满,还要一盆粥,因为她相信她快死了。
这话我认为是说给埃德加听的。
我不信有这回事,所以我也不说出来,就给她拿点茶和烤面包。
她挺起劲地吃了喝了,又躺在她的枕头上,握紧拳头,呻吟着。
“啊,我要死啦,”她喊叫,“既然没有人关心我一点点。
但愿我刚才没有吃东西才好。
”
过了好大半天,我又听见她咕噜着:“不,我不要死他会高兴的他根本不爱我他永远也不会想念我!”
“你有什么吩咐吗,太太?”我问,不管她那鬼样的脸色和古怪的夸张态度,我还是保持我外表上的平静。
“那无情的东西在作什么?”她问,把她又厚又乱的发卷从她那憔悴的脸上使劲朝后一推。
“他是得了昏睡病啦,还是死啦?”
“都没有,”我回答,“如果你的意思是指林惇先生的话。
我想他的身体挺好,虽然他的用功占了他过多的时间:他一直埋头在他的书堆里,因为他没有别的朋友作伴。
”
如果我知道她的真实情况,我就不该这么说了,可是我没法摆脱这样的念头。
她的病有一部分是装出来的。
“埋头在书堆里!”她叫,惶惑不安了。
“在我要死的时候!我可正在坟墓边缘上!我的天!他知道不知道我变成什么样啦?”她接着说,瞪着挂在对面墙上镜子中自己的影子。
“那是凯瑟琳·林惇么?他也许以为我在撒娇闹着玩。
你就不能通知他说这是非常严重的吗?耐莉,如果还不太迟,只要我一知道他觉得怎么样,我就要在