丹妮莉丝(1/5)
无情的蓝天,没有一丝云彩。
砖块很快会被骄阳烤热,丹妮心想,斗技士的凉鞋会踩在烫人的沙子上。
姬琪解下丹妮肩上的丝袍,伊丽扶她进水池。
旭日光芒在水面闪耀,与柿子树影参差交映。
“即便重开竞技场,陛下有必要亲自出席吗?”为女王洗头时,弥桑黛问。
“一半的弥林人会到场来看我,小甜心。
”
“陛下,”弥桑黛说,“恕小人冒犯,一半的弥林人会到场观看流血与死亡。
”
她说得没错,女王知道,但我无可奈何。
丹妮很快把自己洗得前所未有的干净。
她走出水池,水花轻溅,水顺着双腿流下,水珠挂满胸前。
太阳爬上天空,她的人民很快便会聚集。
她宁愿在芬芳的池水中泡上一整天,品尝银盘里的冰冻水果,梦想红门大宅,但一位女王不属于自己,而属于国家。
姬琪拿来软毛巾帮她擦干。
“卡丽熙,您今天想穿哪条托卡长袍?”伊丽问。
“黄丝那条。
”兔女王不能不戴兔耳朵。
黄丝清亮凉爽,而竞技场里今天一定会热开锅。
红沙会烧透那些将死之人的鞋底。
“外罩红色面纱。
”面纱能阻挡风沙吹进嘴,红色则能掩盖喷溅的血点。
姬琪为丹妮梳拢头发,伊丽涂画女王的指甲,她们一边做一边欢快地谈论竞技比赛。
弥桑黛随后出现,“陛下。
国王嘱咐您穿戴好后去见他。
昆廷王子带着多恩人求见,希望您能允许他们说几句。
”
今天没一件顺心事。
“改日吧。
”
大金字塔底层,巴利斯坦爵士等在一架华丽的敞开式步辇旁,周围围满兽面军。
祖父爵士,丹妮想。
他虽年事已高,披挂上丹妮赠与的铠甲仍显得高大俊朗。
“陛下,您若派无垢者护卫,我会更安心。
”西茨达拉去向他的表亲致意时,老骑士说,“半数兽面军是未经训练的自由民。
”剩下一半是忠诚堪忧的弥林人。
这话他没说出口。
赛尔弥不信任弥林人,即便对圆颅党也不例外。
“若不加以锻炼,他们永远都是这样。
”
“面具能隐藏很多东西,陛下。
那位带猫头鹰面具的人与昨天和前天守卫您的可是同一人?我们如何知晓?”
“如果连我自己都不信任兽面军,谈何让弥林人信任他们?在面具之下,他们都是正直的勇士,我将性命交托在他们手中。
”丹妮朝他微笑,“你多虑了,爵士先生。
有你在我身边保护,还有什么可担心的呢?”
“我只是个老人,陛下。
”
“壮汉贝沃斯也会跟在我身边。
”
“如您所言。
”巴利斯坦爵士压低声音,“陛下,我们照您的命令放走了那女人梅里丝。
她走之前坚持要见您,我代您跟她谈过。
她声称褴衣亲王从一开始就打算率风吹团弃暗投明,因此她才被派来与您私下接触,但多恩人在她表明来意前就揭穿了他们的身份,背叛了他们。
”
尔虞我诈,女王疲惫地想,永无休止。
“你信几成,爵士?”
“几乎不信,陛下,但她是这么说的。
”
“必要时,他们会投奔我们么?”
“她说会,但有代价。
”
“给他们。
”弥林需要实实在在的铁家伙,不是中看不中用的金子。
“褴衣亲王不要钱,陛下,梅里丝说他想要潘托斯。
”
“潘托斯?”她眯起眼睛,“我怎么给他潘托斯?潘托斯在半个世界之外。
”
“梅里丝说他愿意等,直到我们进军维斯特洛。
”
若我永不进军呢?“潘托斯属于潘托斯人,况且伊利里欧总督在潘托斯。
是他安排我与卓戈卡奥结婚,还送我龙蛋当结婚礼物,你、贝沃斯和格罗莱也是他送来。
我欠他太多太多,不能恩将仇报,将他的城市送给佣兵。
不行。
”
巴利斯坦爵士低下头,“陛下英明。
”
“今天真是个黄道吉日,吾爱!”丹妮回到西茨达拉·佐·洛拉克身旁时,他评论,然后扶丹妮坐上并排放着两张高大王座的步辇。
“对你来说或是黄道吉日,对那些日落前就要死去的人却未必如此。
”
“凡人皆有一死。
”西茨达拉道,“但并非所有人都能死得光荣,死时耳畔回响着全城人的欢呼。
”他向门旁的士兵举起一只手,“开门。
”
大金字塔前是个彩砖广场,热浪从砖块缝隙中氤氲上升。
到处是人。
有些坐轿子和步辇,有些骑驴,更多的徒步。
十人中有九人向西,沿宽阔的砖路走向达兹纳克的竞技场。
他们看到步辇从金字塔中出现,欢呼声便即响起,并迅速蔓延到整个广场。
真奇特,女王想,他们在我钉死一百六十三名伟主大人的地方向我欢呼。
一面大鼓走在王家队列前方,清出道路。
每敲一下鼓,一位身穿磨亮铜片上衣的圆颅党传令官便会高喊让人群让开。
嘭!“来了!”嘭!“让路!”嘭!“女王!”嘭!“国王!”嘭!大鼓后四队兽面军并排前进,有的持短棍,有的拿仪仗,统统穿着百褶裙、皮凉鞋和多彩方格拼接斗篷,颜色匹配弥林的彩砖。
他们的面具在太阳下闪烁,野猪、公牛、老鹰、苍鹭、狮子、老虎、熊、吐芯的蛇和丑陋的蜥蜴。
不爱骑马的壮汉贝沃斯穿镶钉背心走在最前面,疤痕累累的肚皮一步一颤。
伊丽和姬琪骑马跟随,旁边还有阿戈和拉卡洛,然后是